繁体
“好,”提利昂说“很好,我这儿还需要你。你有曼登·穆尔爵士的消息吗?”
波隆浅浅一笑“在绞盘塔上,我只看见旗帜散落战场,敌人纷纷弃械逃亡,可那些待在
堂或
院没
门的家伙却活灵活现地
嘘着蓝礼公爵杀了这个打败那个。其实事实本
不难理解,史坦尼斯麾下军队中大
分人从前追随蓝礼,所以一当看见他
穿熟悉的亮绿铠甲
现时便纷纷倒戈。”
“不他妈的像。”
“他们把她栓在
院中央的
上折磨,然后把血淋林的
女推
堡门。”
他的一切苦苦经营、惊心动魄的
击、船桥上的血战、连脸也被砍成两半,到
来,竟为一个死人所埋没——如果蓝礼真死了的话。他还想知
别的事“史坦尼斯如何逃走的?”
“你不是首相了,”波隆尖刻地提醒他“你父亲才是,妈的,他有自己的卫队。”
“衣服?”
“算啦,我的脸本就这样,如今还掉了半个鼻
…我们还是说说漂亮人儿吧,玛格丽·提利尔抵达君临了没?”
“我欠他一笔
债,不知该怎么偿还。”他摸摸脸上的伤疤“说真的,我对此人了解不多。”
“他是个死鱼
,穿白袍。除此之外,你还想知
什么?”
“他手下的狼仔烧杀抢掠,一路打到暮谷城。前阵
,你父亲刚分兵给塔利伯爵,命他北上平叛。我本想跟着去,据说他不仅作战英勇,分
战利品也十分慷慨。”
“其中有很多在绞盘塔战死;剩下的人和你叔叔凯冯爵士结帐之后,便被赶了
去。”
“他可真好心,临走还记得还钱,”提利昂酸酸地说“这么说来,你对金
也没兴趣啰?”
波隆笑
:“他妈的给活活淹死了。”
男孩飞奔而至。他看见提利昂
倚着波隆的胳膊站了起来,顿时张
结
。“大人。您起来了。是否…您是…您是要酒吗?安眠酒?要我去叫学士?他说您必须待在这儿。我的意思是,待在床上。”
“没有,还在途中,但整个城市业已为她而陷
了疯狂。你知
吗?提利尔家从
运来整车整车的
,以她的名义散发给人民。每天都有数百辆
车
城。君临的大街小巷里,提利尔的人招摇过市,只要
前
着细小的金玫瑰,就不用为喝酒买单。有丈夫的女人、没丈夫的寡妇、还有
女,所有的女
都为这些绣着金玫瑰的黄
小
而迷
。”
失去波隆的思虑成了最后一
稻草。“不。你必须留下来,这是你职责所在,你是首相的侍卫队长。”
“我已经在床上待得太久,把
净衣服给我。”
“托曼并不在你手里,”波隆直率地说“得知铁手丧命后,太后立刻派
凯特布莱克们去讨回托曼,罗斯比那儿的人没一个有胆说不。”
“罗柏·史塔克呢?在这期间,他有何举动?”
又一次打击,不过也算一
安
,必须承认,他喜
托曼。“这些凯特布莱克怎么回事?
理说该是我们的人,”他烦躁不安地提醒波隆。“从前是,当时我能付给他们等同于太后方面的酬劳。如今她涨价了,大战后,和我一样,奥斯尼和奥斯佛利都当上骑士。诸神才明白这是为什么,没人见他们上过战场。”
我的雇工背叛了我,我的朋友蒙受着灾难和耻辱,而我却一动不动地烂在这儿,提利昂心想,我以为自己赢得了这场该死的战争,胜利的滋味就是这样的吗?“听说蓝礼的鬼魂显灵,打败了史坦尼斯,有这么回事?”
他们向我吐唾沫,却给提利尔们送酒喝。提利昂从床上
下来,
脚摇晃,天旋地转,他慌忙抓住波隆的手臂,差
跌个狗吃屎。“波德!”他叫
“波德瑞克·派恩!七层地狱,你在哪儿?”疼痛象只无牙的狗噬咬着他。提利昂痛恨虚弱,尤其痛恨自己的虚弱。这让他
到羞耻,羞耻让他愤怒。“波德,
到这里来!”
“他铁定会夸你变漂亮了,”波隆嘲
。
“你为我雇的那些人呢?”
“他的底细,”提利昂
“从
到尾。”其实他想要的是曼登爵士为瑟曦效力的证据,但不敢直接说
来。在红堡里,人人都得学会
住嘴
,因为墙里面不仅有老鼠、还有会说话的小小鸟和蜘蛛。“扶我起来,”他说,一边竭力撑着“该去见父亲了,再不
面可不行。”
“他手下的里斯舰队泊在海湾内,在你的铁索后面。
见战事不妙,他们便靠到岸边,尽可能地装走士兵。据说,到最后敌人互相践踏、格杀着抢夺上船位置。”
好啊,瑟曦,你等着瞧!提利昂疯狂地想。横贯脸颊的伤疤越绷越
,他脑海里则是关不住的狂怒。没错,
拉雅雅只是个
女,但她甜
而勇敢,比他见过的所有贵妇人都更心地纯洁。提利昂没碰过她,她只是雪伊的伪装,可由于他考虑不周,竟让她为扮演角
付
了惨重代价。“我向老
保证过,
拉雅雅发生的任何事都会在托曼
上重演,”他大声回忆
,觉得自己快要吐了“我该如何来报复一个年仅八岁的男孩?”可我不
的话,瑟曦就是赢家。